日本語訛りの英語の発音を強制する「リンキング」とは?!
こんにちは!Yurikaです!
あなたは
ネイティブのように
かっこいい流暢な英語の発音が
できるようになりたいのではないでしょうか?
しかし
具体的な発音のコツを知らないまま
ずっと日本語英語の発音のまま
英語が上達せず
あきらめてしまっています
ネイティブのように
カッコよく英語を発音したい
というのは
日本人の憧れです
しかし
英語の発音記号を眺めていただけでは
英語の発音は上達しません
また
発音が上手い人は必ず
英語独特の発音ルール
を知っています
今回はそのルールである
リンキング
についてお伝えします!
これをマスターすることで
発音力が格段にアップ!
ネイティブにも一発で伝わる!
会話がもっと弾む!
そして
周りと差をつけて
みんなの憧れの的になれます!
もし
このコツを知らないままだと...
ネイティブになかなか伝わらない
かっこ悪いカタコト英語
自信を持って話せない...
そんな人にはなりたくないですよね?!
実際に私がこのルールを知る前は
発音に自信がなくて
ネイティブの人を目の前にすると
緊張して上手く話せませんでした
しかし!
これをマスターした後は
ネイティブの人にも発音を褒められ
伝わるから会話も盛り上がり
とにかく自信がつきました!
それでは本題に入りましょう
リンキング とは
英語の音と音のつながりです
典型的なパターンを紹介します!
子音と母音がつながって変化するパターン
前方の語の語末と続く語の先頭が「子音・母音」という並びになる場合、ローマ字的に「子音+母音」で構成された音のように変化します。
t+母音
front of :「フロンタブ」
lot of :「ラダ」「ラダブ」
cut out :「カッタウト」
d+母音
good afternoon : 「グダフタヌーン」
kind of :「カインダブ」
f の音が限りなく弱まり「カインダ」のように聞こえたりもします。
need it :「ニーディッド」
k+母音
pick up:「ピカップ」
talk about:「トーカバウト」
shake it:「シェイキット」
l+母音
chill out:「チラウト」
tell us:「テラス」
call on:「コーロン」
n+母音
as soon as :「アズスーナズ」
dine out:「ダインナウト」
line of:「ラインノブ」
r+母音
far away:「ファーラウェイ」
bear on:「ベアロン」
despair of:「ディスペアロブ」
どうでしたか?
まだマスターしてない発音もありましたよね?
そんなあなたは
今すぐ
声に出して最低10回は読んでください!
練習あるのみなので
繰り返し発音して
体に染み込ませちゃいましょう!!
そして
スマートに
カッコよく
流暢に
英語を話しちゃいましょう!
かつての自分に伝えたいこと
あなたに教えます。
最後まで読んでいただきありがとうございます。
実はこの発音のコツにはまだ続きがあるので、
次のブログもぜひチェックしてください!
なんでも質問、リクエストお待ちしています。