ビジネスの場で「サンキュー」はNG?!
こんにちは!有里花です!
企業のグローバル化が進み
「ビジネス英語のスキルアップを求められた」
「昇格するにはTOEICのスコアが設定されてる」
「1ヶ月後に海外出張が決まっちゃった」
なんて方はいませんか?
そこで問題になってくるのが英語力です
しかも
ビジネスで使うとなると
日常英語と違うのではないか...
敬語とかあるのだろうか...
などといった悩みが尽きないと思います
そうです
英語にも敬語はあります
というより丁寧な言い方ができます
日本語でも
日常会話とビジネス会話が違うように
英語でも
言葉遣いやマナーが違います
ここで驚く事実!
誰もが知っている「サンキュー」
をビジネスの場で使うのは失礼?!
え?!嘘でしょ?!
今まで何度も使ってきちゃったよ?!
いつも取引先の人に対して言ってたよ?!
それもそのはず
日本では「サンキュー=ありがとう」という認識の人が多いと思います。そのため“Thank you.”は万能なフレーズだと思っている人もいるかもしれません。
しかし
“Thank you.”だけでは
ビジネスシーンで使うのに適切ではない場合も
あります。感謝の気持ちを伝えるフレーズは
シーンで使い分けることも必要なのです!
そこで今回は
ビジネスで使える「ありがとう」
をご紹介します
これを使いこなせれば
取引相手との関係が円満になり
女子からカッコいいと噂され
上司にも一目置かれる存在になれます
一方今のままでは
礼儀のない人だな
信頼できないな
と思われて周りからの信頼を失います
そんな
残念なビジネスマン
になりたくないですよね?
そんなあなたのために
早速紹介していきます!
- Thank you for your prompt reply.
素早い返信をありがとうございます
2. Thank you for your attention.
(プレゼンの最後などに)
ありがとうございました
3. Thank you for your time.
お時間をいただきありがとうございます
4. Thank you for permitting it.
許可をいただきありがとうございます
5. Thank you for your concern.
お気遣いに感謝します
このように”thank you for ~.”と
何に対して感謝しているのかを具体的に伝える
ことによって、一気にカジュアルさが抜けます。
1. I appreciate your kindness.
親切にしてくださりありがとうございます
2. I am grateful for your support.
あなたのサポートに感謝します
3. You’v been very helpful.
とても助かりました
4. I appreciate your kind response.
ご返信ありがとうございます
5. It’s a pleasure to meet you.
お会いできて光栄です
このように
“I appreciate ~.”
“I am grateful ~.”
というフレーズを使うと
「〜に感謝する」という丁寧な表現ができます。
ここでもう1つ!
最上級の感謝の表現
を紹介します
- I can never thank you enough いくらお礼を言っても足りません
これは「いくらお礼を言っても足りない
(ほどに感謝している)」という意味になり
深く感謝している時や何か助けてもらった時
などに伝えるとよいでしょう。
今回のテーマはどうでしたか?
これを覚えれば
あなたはさらにワンランク上の男に
なれるでしょう
ぜひ使ってみてください!!
かつての自分に伝えたいこと
あなたに教えます。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
なんでも質問、リクエストお待ちしております。